2017
ES
A mediados de noviembre del 2017 comencé un proceso de residencia artística en Sagrada Mercancía (colectivo de artistas chilenos y gestión de arte contemporáneo independiente), el que se extendió hasta el 15 de diciembre del mismo año, momento en que se dio inicio a la exhibición Placa, cuya fecha de término fue el 14 de enero 2018.
Una de las principales estrategias artísticas usadas en esta residencia fue el frottage, técnica inventada el 10 de agosto de 1925 por el artista francés Max Ernst. Este proceder se transformó en el sello expresivo fundamental de la exposición.
Me interesó trabajar desde el frottage como una forma de reflexionar sobre los aspectos telúricos y tectónicos del territorio, pero esta vez desde la abstracción y la sugerencia. Fue una forma de distanciarme momentáneamente de las imágenes figurativa del drama sísmico que, por ese entonces, me tenían bastante afectado.
EN
In mid-November 2017, I began an artistic residency process at Sagrada Mercancía (a group of Chilean artists and independent contemporary art management), which lasted until December 15 of the same year, when the exhibition began. Plaque, whose completion date was January 14, 2018.
One of the main artistic strategies used in this residency was frottage, a technique invented on August 10, 1925 by the French artist Max Ernst. This procedure became the fundamental expressive hallmark of the exhibition.
I was interested in working from the frottage as a way of reflecting on the telluric and tectonic aspects of the territory, but this time from abstraction and suggestion. It was a way of momentarily distancing myself from the figurative imagery of the seismic drama that I was quite affected by at the time.
Exposición
Proceso